Hotline + 49 7161 98403-0

Condiciones

1. Información general

Nuestras entregas y servicios se realizan exclusivamente bajo las siguientes condiciones, renunciando a la compra del cliente u otras condiciones. Estos no se aplican a nosotros. En las transacciones comerciales, nuestros términos y condiciones generales también se aplican a todos los contratos posteriores con el cliente y también si estamos sujetos a acuerdos laterales posteriores solo después de nuestra confirmación por escrito en un caso individual. Las ofertas son siempre sin compromiso.

2. Precio y pago

En ausencia de un acuerdo especial, nuestros precios se aplicarán desde nuestro establecimiento permanente o en fábrica, más los costos de carga y embalaje. Nuestros precios son exclusivos del impuesto al valor agregado respectivamente válido. Si el cliente no cumple con la liquidación de una reclamación, nuestras cuentas por cobrar de todas las demás entregas vencen inmediatamente en la medida en que el cliente sea un comerciante. La tasa de descuento es. (Intereses de demora). El cliente no tiene compensación o cancelación contra nuestras reclamaciones. Derecho de retención, en la medida en que nuestra contrademanda ha sido impugnada por nosotros o no se ha establecido legalmente.

3. Entrega y transporte de riesgos.

La entrega se realiza desde nuestro establecimiento permanente o desde la entrega a cuenta y riesgo del cliente. El período de desempeño acordado se extenderá de manera apropiada en caso de disputas industriales, en particular huelgas y cierres patronales, y en el caso de obstáculos imprevistos fuera de nuestro control, en particular fuerza mayor, en la medida en que se demuestre que tales impedimentos afectan la finalización o la prestación de nuestros servicios. Esto también se aplica si estas condiciones ocurren con subcontratistas. Si se produce un daño a un cliente que es comerciante debido a un retraso que ha surgido como resultado de nuestra culpa, tiene derecho a exigir una compensación por el retraso, excluyendo las reclamaciones adicionales. Es un medio por ciento por cada semana completa de demora, pero en total no más del 5% del valor de la entrega total. Si el envío se retrasa a petición del cliente, el riesgo pasa al cliente desde el día de la preparación para el envío. Comenzando un mes después de la notificación de la preparación para el envío, le cobramos al cliente los costos incurridos por el almacenamiento, pero al menos la mitad del monto de la factura por cada mes almacenado en nuestra casa. Sin embargo, tenemos derecho, después de establecer y vencer un período de 8 días, a disponer del artículo de entrega y proporcionar al cliente un plazo razonable basado en el tiempo de entrega habitual.

4. Eigentumsvorbehalt

Los bienes vendidos y entregados son solo después del cumplimiento de todos los reclamos de nuestra relación comercial con el cliente en su propiedad. Si los valores otorgados a nosotros superan el valor de nuestras reclamaciones en más del 20%, estamos preparados para solicitar la liberación parcial de los derechos de seguridad, en la medida en que sea posible una liberación parcial según el tipo de seguridad. El cliente nos asigna su reclamo de reventa o alquiler de los bienes, para lo cual siempre tiene derecho revocable en el curso ordinario de los negocios, para asegurar todos nuestros reclamos que surjan de la relación comercial. El cliente siempre tiene derecho revocable a cobrar la reclamación; Él utilizará los ingresos para pagar nuestra reclamación. A petición nuestra, el cliente nombrará a los deudores externos y les mostrará la asignación. En el caso de medidas de ejecución hipotecaria por parte de terceros contra nuestros bienes reservados, debemos ser informados de inmediato. En caso de incumplimiento de pago u otro comportamiento contrario a los términos del contrato por el cual se compromete la liquidación de nuestra reclamación, podemos exigir la entrega de nuestros bienes reservados o eliminarlos de las instalaciones comerciales del cliente al que tenemos derecho en todo momento y eliminarlos. El ejercicio del derecho de publicación se lleva a cabo solo como una garantía y no está sujeto a la fuerza de desviación o requisitos legales como renuncia del editor. En el caso de una entrega defectuosa, tenemos derecho a dos recursos subsiguientes por el mismo defecto dentro de un período razonable. Todas las piezas de repuesto se deben reparar o volver a entregar de forma gratuita a nuestra discreción, siempre que se nos aplique una obligación de garantía legal. En las transacciones comerciales, la detección de dichos defectos debe ser informada inmediatamente por escrito. La ubicación de la reparación se puede determinar de acuerdo a la conveniencia. Si, a pesar de nuestras disposiciones, el cliente insiste en un sitio de reparación diferente, deberá asumir los costos resultantes de la diferencia de ubicación. No nos hacemos responsables de los cambios técnicos realizados por el fabricante en el equipo solicitado, lo que empeora su función técnica sostenible.

6. Haftung

De lo contrario, no nos hacemos responsables de ningún daño, a menos que hayan sido causados ​​por nosotros o nuestros agentes indirectos intencionalmente o por negligencia grave.

7. reserva de servicio

Si posteriormente se conoce un deterioro importante en las circunstancias financieras del cliente antes de la ejecución final de la orden, podemos cambiar unilateralmente los términos de pago y, en particular, presentar todas las reclamaciones de inmediato. Exigir garantías o retirarse de todos los contratos. Daños incurridos por el cliente de esto, él tiene que soportar.

8. Regulaciones especiales para arrendamientos.

El período de alquiler comienza el día de la disposición acordada de la propiedad arrendada. Termina cuando todos los objetos alquilados con un solo contrato vuelven a nuestras instalaciones comerciales o almacén. Si una propiedad alquilada se devuelve dañada, la reparación y el acumulado, no responsables de nuestro tiempo de inactividad, se considerará como un período de alquiler. Los días abiertos cuentan como días enteros. El envío de los co-objetos tiene lugar en el cálculo del arrendatario. El riesgo de pérdida o deterioro por accidente o fuerza mayor será asumido por el arrendatario desde el inicio del transporte hasta el final del transporte de regreso. La entrega correcta del artículo alquilado se considera como aceptada por el arrendatario, a menos que se oponga inmediatamente después del recibo.

El arrendatario está obligado a garantizar el correcto manejo, mantenimiento y cuidado de los bienes arrendados. Si la propiedad arrendada se va a reparar, una consulta con nosotros debe realizarse de antemano. Tenemos derecho a verificar o hacer revisar los objetos de alquiler en cualquier momento. Para ello, se anunciará el lugar de uso de la propiedad arrendada. Tenemos el derecho de verificar los objetos de alquiler por su condición antes de devolverlos en presencia de un representante del arrendatario. Debemos ser informados inmediatamente de los embargos u otros impedimentos a través de medidas de terceros.

Si un objeto de alquiler ha sido entregado por nosotros en una condición contractual, corresponde al inquilino a nosotros una falta por cualquier defecto o. Defecto daño consecuente. Para el resto, se aplica la regulación con el número 6 del GTC. El arrendatario se compromete a asegurar los objetos de alquiler contra los riesgos habituales como parte de un seguro comercial y de baja corriente.

9. Regulaciones especiales para servicio y reparación.

Cuando se solicita nuestro soporte técnico para un servicio, proporcionamos nuestros servicios por tiempo y material, en la medida en que nuestro servicio de campo conoce las especificaciones técnicas del elemento de servicio y podemos obtener las piezas de servicio, herramientas y equipos de prueba adecuados de la manera habitual. , Al determinar un riesgo de seguridad no causado por nosotros, podemos interrumpir el servicio hasta que el riesgo se haya eliminado.

La ejecución de un trabajo no acordado requiere el consentimiento previo del cliente, a menos que, el cliente no esté disponible a corto plazo, el trabajo sea necesario y las órdenes para DM 500, - no más del 15% y las órdenes para DM 500, - por no más de 10%. A petición del cliente, prepararemos un presupuesto por escrito. En este trabajo y las piezas de repuesto deben enumerarse en cada caso y proporcionarse con el precio respectivo. Estamos obligados por esta estimación hasta una semana después de su presentación. El tiempo de trabajo y el período de espera para ser representado o acordado por el cliente, incluido el tiempo para la adquisición de piezas de mantenimiento, herramientas y equipos de prueba, se cobrarán a nuestras tarifas actuales; así como el tiempo de viaje y los costos de stand de coche. Si el servicio al cliente se proporciona en una ubicación a más de 150 km de nuestro establecimiento permanente, se utilizará una tarifa por hora mínima de 8 por hora, a menos que nuestro servicio postventa sea de otro modo aplicable. Nos reservamos la propiedad de todos los accesorios y piezas de repuesto instalados hasta que se haya recibido el pago completo. También a este respecto se aplica el número 4 de los Términos.

10. Lugar de ejecución y jurisdicción

El lugar de cumplimiento para entregas y pagos es Göppingen. El lugar de jurisdicción para todas las disputas que surjan de la relación contractual es el tribunal de distrito de Göppingen o el tribunal de distrito de Ulm, en la medida en que el socio comercial sea un comerciante registrado. Para estos términos y condiciones y para toda la relación legal entre VICOM y sus socios comerciales, la ley de la República Federal de Alemania se aplica exclusivamente. Si alguna disposición de estos términos y condiciones es o se vuelve ineficaz, esto no afectará la validez de todas las demás disposiciones. Las disposiciones ineficaces se reemplazarán por disposiciones efectivas que se acerquen lo más posible al propósito previsto.


Göppingen, diciembre. 2012