メインコンテンツにジャンプします

ソフトウェア

SurtitleProは、ヨーロッパを代表するオペラハウスや劇場の字幕制作ソフトウェアです。1986年の最初のリリース以来、このソフトウェアは、この新興顧客層とユーザーのニーズに特に焦点を当ててきました。
30年以上経った現在、私たちは4つの異なるバージョンを提供しており、それぞれが技術の進歩と多様なニーズを反映しています。すべてのバージョンに、クラッシュ機能、Wordファイルのインポート、ユーザーフレンドリーな操作性といった必須機能が標準装備されています。

バージョンの違いの概要

バージョン6
このデバイスは、事実上無制限の数の言語を表示できます。座席システム、LEDシステム、プロジェクションシステムなどにも最適です。.
バージョン5
2言語同時表示に対応しています。台本作成プロセスではWordファイルのインポートとエクスポートが可能です。座席システム用に設計されており、各スクリーンに個別の広告を表示したり、VIPをお迎えしたりするための十分なスペースを備えています。.
バージョン4
このバージョンは、観客一人ひとりに設置される電子表示システムにも対応できるよう設計されており、フィガロ互換のデータ出力を備えています。.
バージョン3
小規模な劇場向けの 1 言語字幕用シングルシート バージョンです。.

明確な構造

メニューは明確かつ論理的に構成されており、ユーザーはすぐに基本操作を習得できます。.

  1. クロスフェード時間やコントロール楽器などのプログラム オプション。.
  2. ディスプレイ上の最新のアップロードのドキュメント。.
  3. すべての言語でライブテキスト編集ができる編集ウィンドウ。不要になったらウィンドウを閉じることができます。.

  4. キーワードリスト。プレゼンテーションに必要なすべてのパラメータが含まれています。個々のキューを実行するだけで済みます。.

編集

多言語翻訳における課題の一つは、翻訳者との調整です。翻訳者はリハーサルには通常同席しません。そのため、オペレーターは各言語のテキストブロックごとに個別のコメントを記入し、リハーサルや校正の際に記録することができます。その後、テキストの抜粋が各言語でエクスポートされ、翻訳者に送られて修正されます。修正された抜粋は、プログラムに再度インポートされます。.

タイトルプロ

バージョンの違い

 

バージョン3

バージョン4

バージョン5

バージョン6

最大言語表示

1

25

2

25

投影の表現

×

×

×

×

LEDディスプレイ用ディスプレイ

×

×

×

×

座席システムのイラスト

-

×

-

-

docファイルのインポート

×

×

×

×

修正用のドキュメントファイルのエクスポート

-

×

-

-

カラー表現可能

×

×

×

×

投影、ビデオモニター、テキストコード付きテキストモニターの混合表示

-

×

-

-

オフィス版(オフィス内での試用運用)

オプション

オプション

オプション

オプション

RS-232経由の転送

オプション

-

オプション

オプション

ネットワーク経由の操作

-

-

-

×

フィガロ互換テキスト版

-

×

-

-

座席システムに適しています

-

×

×

×

広告の帰属

-

×

-

-

個別の挨拶

-

×

×

×

緊急機能

×

×

×

×

Xアパーチャ

×

×

×

×

Vバッフル

×

×

×

×

クロスフェード時間は実質的に無料

×

×

×

×

リハーサル中のアドホック修正

-

-

-

×

LEDディスプレイに適しています

×

×

×

×

投影に適しています

×

×

×

×

カラー背景

×

×

×

×

斜体/太字/下線

×

×

×

×

RS-232経由のプロジェクター起動

×

×

×

×

自動ループ

-

-

×

×

パスワード保護

-

-

-

×

エラーマーカー

-

×

×

×

マーカー行コメント

-

×

×

×

 

接触